В тридцатых годах 20-го века немногие из оставшихся мастеров Ки-Хаб выступали в цирковых труппах Кореи и Японии. Одним из них был Ямазава-сан, пригласивший однажды шестилетнего корейского мальчика по имени Ким Дин Су на работу в цирк. Путь к совершенству лежал через многочасовые изнурительные упражнения. Тренировки продолжались по двенадцать часов в день и проводились по традиционной японской системе подготовки воинов. Знаменитое искусство ниндзя было в этой системе лишь начальной ступенью. Когда было очень трудно, Ким Дин Су часто вспоминал историю, рассказанную ему в детстве. «У одного богатого воина был больной сын. Тяжелый недуг сковал ему ноги. Сотни лекарей побывали у его постели, каждый давал ему свой рецепт лекарства, но ничто не помогало. И вот однажды утром постучался в двери монах-отшельник. Внимательно посмотрев на мальчика, старик достал ветку сакуры, лепестки которой превратились в разноцветные листы бумаги. «Выбирай, какой больше нравится», — предложил монах. Мальчик потянулся к красному листку. «Ты выбрал красный цвет», — молвил монах-отшельник, — это цвет жизни, смотри, какой она может быть!». И старик стал мастерить из бумаги множество удивительных птиц и животных, каких мальчик никогда не видел. Они были как живые, и до того потрясли мальчика, что он забыл о своей болезни. С ними так было интересно играть, что ребенок не заметил, как уснул. Но отец, войдя в комнату, где спал счастливый мальчик, не увидел лекарств и снадобий, только какие-то странные бумажные игрушки окружали спящего мальчика. В бешенстве отец растоптал хрупких животных и велел слугам догнать и казнить монаха-отшельника. Утром мальчик проснулся здоровым, но открыв глаза, он увидел растоптанных и растерзанных зверушек. «Где ты Учитель, что подарил мне волшебный мир, я хочу найти Вас, чтобы снова увидеть это чудо. Хочу быть Вашим учеником, хочу научиться делать бумажных животных и птиц!» И тогда покинул он дом, чтобы отыскать Мастера. Не знал мальчик, что казнили монаха-отшельника, что только дух его, блуждая в горах, вселял веру и надежду тому, кто нуждался в нем. Долго искал мальчик старика-чудотворца. Долго пытался он научиться мастерить бумажных зверей и птиц, но это искусство ускользало от него, так как в этих животных не было жизни. Но мальчик не терял надежды и все искал, не замечая времени. Глубокие морщины изрезали его лицо, когда однажды он почувствовал, что постиг это искусство, и что дух Учителя поселился в нем, что старик-чудотворец — это он сам. Тогда, чего бы он ни касался, оживало, и все травы и листья в его руках превращались в чудесных зверей и птиц. Душа его, так долго искавшая своего Учителя, давно уже встретила его. И те знания, та мудрость, которые принадлежали ранее Учителю, стали теперь частью его души...
«Во тьме невежества Моя душа блуждала много лет. Рассеял тьму и свет зажег Учитель мой И перед ним склоняюсь я в почтении глубоком...»
Выступая в цирке, Ким Дин Су получил новый сценический псевдоним — Сидэо Кин, что в переводе с японского означает «Избранник-герой». Позднее в России, когда Сидэо преподавал в школе, ученики и коллеги звали его Николай Васильевич.
|